Английский язык для горных инженеров

I. КНИГИ

1) “Англо-русский горный словарь”

Составили: д-р техн. наук Л.И. Барон, горный инженер Н.Н. Ершов

Читать тут.

2) “Русско-английский и англо-русский СЛОВАРЬ терминов по обогащению полезных ископаемых”

Мязин В.Л., Макарова Т.Б.

Читать тут.

3) “Англо-русский геологический словарь”

Тимофеев П.П., Алексеев М.Н.,Софиано Т.А.

Читать тут.

4) “Русско-английский геологический словарь”

Алексеев М.Н., Голоднюк Т.Н., Друшиц В.А.

Читать тут.

 

Подробнее об авторских правах на размещенные на сайте Rosmining.ru материалы читайте тут.

 

II. ПОДБОРКА ГОРНЯЦКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ДЛЯ ГОРНЫХ ИНЖЕНЕРОВ

1) Подземные горные выработки и некоторая надшахтная инфраструктура (№1).

2) Подземные горные выработки и некоторая надшахтная инфраструктура (№2).

 


3) Подземные горные выработки и некоторая надшахтная инфраструктура (№3).


4) Открытые горные работы и инфраструктура горного предприятия

 


5) Открытые горные работы – элементы карьера


6) Терминология для горных инженеров-взрывников, а также основные формулы.

 


7) Некоторые узлы драглайна (шагающего экскаватора).


8) Горные машины и оборудование для подземных горных работ.


9) Подземное скважинное выщелачивание урана.

 


10) Терминология для буровиков.

Поделиться этой новостью

Поделиться этой новостью на Facebook Поделиться этой новостью в Twitter Поделиться этой новостью в VK
© Rosmining, 2014 - 2019